Alessandro@Molinari.com


28 February 2010

La cosa

Le tue parole sono inutili,
neanche le sento,
rimbalzano sulla crosta,
si schiantano sorde,
lontane dal cuore:
se non le leggessi,
nemmeno mi accorgerei che ci sei
e che ancora io sono.
Le carezze fanno la stessa fine
senza poter sfiorar la pelle
restano gesti insignificanti,
volenterosi, sì, ma inutili,
come tutte le mie promesse
e le lacrime che abbiamo condiviso.
Sono fatto di crosta,
di sangue raggrumato e duro
senza sensibilità nè tatto
e se provi ad andare in profondità
non farai altro che farmi sanguinare
ancora.

    The Thing

    Your words are useless,
    I don't even hear them
    they bounce on the scab,
    they crash dull,
    afar from the heart:
    if I didn't read them
    I wouldn't even notice that you are still there
    and what still i am.
    The caresses come to the same end
    without grazing the skin
    they remain meaningless waves,
    keen, yes, but useless
    like all my promises
    and the tears we have shared.
    I'm made of crust,
    of hard and coagulated blood
    with no sensitiveness nor tact
    and if you try to go deeper
    you won't do but make me bleed
    again.

Labels:


12 January 2010

Vista dal sepolcro

E' di nuovo sera.
Avvolgo la luna di pensieri
e scendo, a faccia in su,
in una valle buia e gelida.
Il vento bisbiglia della tua partenza,
ma non gli credo:
sono solo chiacchiere, spifferi tra creste e colletti.
Ho bagnate fin le scarpe
eppure questo letto di rocce trascinate dai ghiacci
è asciutto come il bacio d'un morto.
Le mie tasche sono rigonfie di parole,
di frasi che vorrei leggessi,
così le ammucchio a terra
e per l'ultima volta, con la mia penna, do loro fuoco.
Un ardore di tenebra divampa senza luce né calore,
la cenere scivola giù, tra i sassi,
il fumo mi droga con ricordi e passioni.
Da stanotte non aspetto più nessun'alba,
anche il vento ha smesso di parlarmi,
m'ha convinto ormai.
La luna sorride in cielo
e si riflette triste negli occhi di chi la guarda:
nei miei è così, almeno finché non si chiudono.


    Sight from the sepulchre

    It’s night again.
    I wrap then moon with thoughts
    And I go down, face up, In a dark and icy valley.
    The wind whispers about your departure,
    But I don’t believe it:
    They’re just rumors, draughts among crests and peaks.
    My shoes are totally wet
    And yet this bed of rocks dragged by the glaciers
    Is as much dry as the kiss of a dead.
    My pockets are swollen with words,
    With sentences I’d like you to read,
    So that I heap them on the ground
    And for the last time, with my pen, I set them on fire.
    An ardour of murk flares up without light or heat,
    The ashes slide down, among the stones,
    The smoke dopes me with memories and passions.
    From tonight forth I don’t ever wait any sunrise,
    Even the wind has stopped talking to me,
    He persuaded me by now.
    The moon smiles in the sky
    And it’s mirrored sad in the eyes of who is watching it:
    In mine it is so, at least until they turn blind.

Labels:


Tra un anno passerà

Sei al mio fianco e non so perchè,
ma non facciamo l'amore.
Dormiamo e basta, da giorni ormai.
Oggi, in qualche maniera,
in macchina ti ho anche fatta piangere;
non conosco né il come né la colpa
e se non avessi preso il fazzoletto,
nemmeno me ne sarei accorto.
Le solite cose, mi hai risposto,
ma io, che continuo a farmi domande,
sento solo il tuo respiro,
pesante, come se stessi portando un peso.
Sarà questa nostra relazione ad affaticarti anche nel sonno?
Ho caldo, questi pensieri mi ammalano,
mi sento la febbre, l'asma:
l'anno è appena iniziato e già vorrei finisse:
sono come quei poverini che hanno paura di vivere,
che godono quando il tempo vola,
che non sanno decidere e restano uomini in forse.
Cosa dobbiamo fare, cosa devo fare?
Chissà perchè credo in una soluzione;
del resto nemmeno so cosa cercare.

Labels: ,


04 November 2009

Dichiarazione

Ah, lacrime che date volto comune ad ogni uomo,
compagne di cuscini e tradimenti,
quanto vi odio!

    Declaration

    Ah, tears that give common face to every man,
    fellows of pillows and infidelities,
    so bad I hate you!

Labels: ,


Promessa di folle

Voglio ogni mia notte gravida di sogni
per sciogliere quei sensi intorpiditi e corrotti dalla tua mancanza.
E che bello se il tuo pensiero, per tutto il giorno,
mi perseguitasse inseparabile come una ferita,
che bello se si coagulasse con la malinconia,
raggrumando nell'anima con la luce mattutina
rinnovandosi a sera inesauribile fonte di poesia.
Così sappi che non pregherò perché tu possa diventar mia
perché tace la speranza quando è soddisfatta
e questo groviglio di desideri, che dà un perché ad ogni domani,
è il mio sacrificio, dolce nemesi di diavolo,
così che tu possa illuminarmi sempre da lassù, amata come Dio.

    Mad's promise

    I want every night of mine pregnant of dreams
    to loosen up those senses numbed and corrupted by your absence.
    So nice it would be if, all day long, your thought
    haunted me inseparable like a wound,
    so nice it would be if it coagulated with the melancholy,
    clotting in the soul with the morning light
    renewing itself at night endless spring of poetry.
    Then know that I wont pray in order to get you mine
    because is silent the hope when satisfied
    and this tangle of desires, that gives a reason to every tomorrow,
    is my sacrifice, sweet devil’s nemesis,
    so that you could light me up forever from up there, loved like God.

Labels:


03 October 2009

Sotto la neve

Addio amore,
dimentica la mia faccia come la mia schiena
e dell'angoscia rimasta attaccata alle gote
fanne una fazzoletto sporco da perdere nel viaggio tra me e la felicità.

Nelle lunghe e fredde notti
chiudimi fuori da ogni sogno,
e lascia che il vento mi disperda nel buio, oltre i lampioni.

Di giorno, con i tuoi occhi e la tua bellezza colora il mondo
e dipingine ad ogni alba uno migliore
popolandolo di ogni nome tranne il mio,
ed allora vedrai che quei rumori di fondo
che confondevi per parole o baci
verranno ammutoliti dal canto di esotiche bocche.

Non aver mai paura d'amare di nuovo
così come non hai avuto paura di amare me,
e di abbandonarti fra le mie braccia.

Ed allora,
un giorno,
sarai pronta.
E da lontano, quando nevica,
sorridi e pensami un istante.


    Under the snow

    Godbye amore,
    forget my face and my back
    and with the anguish remained attached to the cheeks
    make a dirty handkerchief to lose in the trip from me to happiness.

    In the long and cold nights close me out from every dream
    and let the wind scatter me in the darkness, beyond the street lamps.

    During the day, with your eyes and your beauty color the world
    and paint a new better one at every sunrise
    populating it with every name except mine,
    and then you'll see that those background noises
    that you took for words and kisses
    will be shut up by the sing of esotic mouths.

    Never be afraid to love again
    the same way you weren't afraid of loving me,
    and dropping yourself in my arms.

    And then
    one day
    you will be ready.
    And from afar, when it is snowing,
    smile and for a moment think ofme.

Labels:


28 September 2009

Granelli di sabbia

E' un silenzio violento che mi percuote,
crudele come la sete nel deserto,
un silenzio che odio,
che rompo col pianto disperato,
ma che poi, del resto,
è nulla davanti alle tue parole fredde senz'amore.

    Grains of sand

    It's a violent silence that strikes me,
    as much cruel as the thirst in the desert,
    a silence that I hate,
    that I break with desperate crying,
    but that besides,
    is nothing in front of your words, cold with no love.

Labels:


05 August 2009

L'anniversario

Perso in una selva di perchè
sfilo dai ricordi il passato,
spogliando il futuro a nudo niente.
Come Eva, altro non rimango che col peccato,
a farmene una benda per nascondere dalla vista
ciò che non so attraversare.
Cieco, come un feto in grembo;
da lì ricomincerà il futuro,
perchè si ricomincia sempre,
quando c'è il respiro e l'amore.

    The Anniversary

    Lost into a forest of whys,
    I unthread, from memories, the past,
    stripping the future to a naked nothing.
    Like Eve, I simply remain with the sin,
    using it like a bandage to block the view
    of what I can't go through.
    Blind, like a fetus in the lap;
    from there the future will begin again,
    because one always gets back to the beginning
    when there is breath and love.

Labels: ,


01 June 2009

Scadenza

Vorrei ritrovare sapore nei tuoi baci
e la voglia di intrecciare gemiti e lenzuola.
Vorrei sentire di nuovo quella morsa al cuore
quando sei via, lontana, così come quando mi sfiori.
Ma anche il ricordo di tutto questo
è sciolto nel cuore come nell'acqua,
lavato via assieme all'amore che non so più riconoscere
né in me, né in te.

    Deadline

    I'd like to find again flavour in your kisses
    and the desire to twist moans and sheets.
    I'd like to feel again that pang in my heart
    when you are away, afar, as much as when you graze me.
    But even the memory of all of this
    is melted in the heart like in wather,
    washed away with the love i can't anymore recognize
    neither in me, nor in you.

Labels: ,


11 April 2009

Tutte le parole che servono

Grazie.
Ti amo.
Scusa.

    All the words needed

    Thank you.
    I love you.
    Sorry.

Labels:


03 April 2009

La vergogna

Sono venuta qui solo per te
navigando il cielo a braccia aperte
fischiettando fra le nuvole
il motivo felice delle favole.

Vestivo un velo fatto di amore
e null'altro portavo attorno al cuore
perchè tutto ciò che possedevo
era colui al quale mi donavo.

Eri tu, sì, a prendermi
senza bisogno nemmeno di rapirmi
poichè non un dubbio mi tratteneva
mentre sorridevo al pensiero d'una vera.

Mi sono spogliata del passato
fino a rimaner quasi senza fiato
quando nel gioco dell'amore
anche la memoria ha perso colore.

Non fa nulla, mi dicevo,
ora è il futuro ciò in cui credo
di null'altro ho bisogno
se non di vivere nel suo sogno.

Così d'incanto sono rimasta solo tua
creatura povera ma non per sua natura.

A morsi ho preso questa lingua
studiandola senza tregua
pur di poterti dire chiaramente
quanto ti amo immensamente.

Ho fatto spazio ai desideri
ed ai tuoi più proibiti piaceri
ed ho sorriso anche alle lacrime
che l'amore rendeva dolcissime.

Passavano svelte le stagioni
ma ognuna arrivava con nuove passioni
fino a quando nel volger di una notte
le tue parole mi han preso a botte.

Non avrei mai immaginato tale violenza
dopo i baci cui non potevi far senza
non credevo alle mie orecchie
ai tuoi versi alle tue pernacchie.

Così d'incanto sono rimasta sola
creatura abbandonata in un'aiuola.

Sono scesa nel silenzio
sperando di poter invertire il tempo
contando sulla grandezza del mio amore
e sulla bontà del tuo cuore.

Ho imparato ad amarti anche così
quando non ci sei come quando sei qui
ed ho parlato alla solitudine
facendone una cara abitudine.

Anche mentre facevo il bucato
ti sapevo dolce e delicato
pensando a come riportarti da me
a come ammorbidire il mio re.

Tutto avrei fatto pur di farti felice
avrei anche ingabbiato l'araba fenice
e te ne avrei fatto dono
come se dovessi io chiederti perdono.

Ma tu sei scappato
codardo e vile sei fuggito
privandomi di tutto il tuo affetto
squarciandomi in un istante l'intero petto.

Così d'incanto son rimasta,
creatura che muore e basta.

Labels:


20 March 2009

Il mattino dopo

Ho perso la vista da quando m'hai sorriso
ed il senno per un tuo bacio.
Ora che manchi cosa me ne faccio del respiro?

    The morning after
    I've lost the sight since you smiled at me
    and lost worlds within your kiss.
    What's the good of breathing now that there's not anymore thee?

Labels:


17 March 2009

Loop

Non ho fantasia né arte per ricordare la tua bellezza
e nemmeno una virtù tanto salda per resisterne
così, anche ora, quando finalmente della vita baciavo le certezze,
butterei il cuore e la Croce pur di servirti.

Creatura notturna,
regina di fiori,
trascesa dai sogni
per oscurare il sole,
per spogliarmi dei sorrisi
e distribuirli solo dinanzi ai suoi occhi.

Se almeno fossi qui
a rincorrere con le dita queste lacrime,
od a bruciare questa casa che ho costruito.
Se solo appartenessi alla mia volontà
o fossi il parto della pazzia o del sonno.

Invece si scioglie ancora il tuo sapore su di me
per ricordarmi quanto sei vera ed impossibile,
per condurmi in una vita che non può esser che persa in te
perchè se non dormo ti penso e quanto ti penso sogno.

    Loop

    I don’t have enough imagination or art to remember your beauty
    Nor a so much steady virtue to resist it,
    So, even now, when I was finally kissing certainties of life,
    I’d be ready to drop the heart and the Cross in order to serve you.

    Night creature,
    Queen of clubs,
    Transcended from dreams
    To black out the sun,
    To deprive me of smiles
    And distribute them only before your very eyes.

    If at least you were here
    To pursue with your fingers these tears,
    Or to burn down this house I built.
    If only you belonged to my will
    Or you were a figment of the insanity or of the sleep.

    But your flavour is still melting on me,
    To remind me how much real and impossible you are,
    To lead me to a life that can’t be but lost in you
    Because if I don’t sleep I think of you, and when I think of you, I dream.

Labels:


09 October 2008

Evening post

Washing-up in hot water, the news coming from TV,
smelling lemon-aroma bubbles I dont get that time flees.

Sunlight has gone far earlier sunk in a glass of cold:
a bottle of red wine helped gloominess to unfold.

Windows have curtains and honey grows in pots:
beauty is hidden in this rhytmic modern hip-plot.

Thought rides in circle, routine prevents any strife:
bared is my mind therfore i think "so this is life..."

Labels: , ,


28 April 2008

Sette giorni

C’è sempre un occhio bianco
a guardarti quando t’assale nella solitudine della notte;
ti trascina giù nell’umido della terra
dove ogni canzone si trasforma in un pantano
e sprofondi nel fango di ricordi e rimpianti
mentre le forze ti abbandonano distratte dai segni che ha lasciato,
dai profumi dai discorsi ancora nell’aria,
impegnate a colmare uno spazio divenuto troppo vuoto.

L’accompagna sempre una raffica di sussulti
che a volte ti derubano anche il respiro
e senza trovare la via d’uscita
marciscono tra l’esofago e la gola.

Puoi solo sperare che la notte sia veloce
e muta perchè anche il più piccolo rumore ora ti spaventa
e che la luce arrivi a nascondere le lacrime e la paura.
ed a colorare nuovamente la vita.
Finché non tornerà anche lei,
a cambiare posto al sole
ed a incenerire questa malinconia in sorrisi.

    Seven days

    There is always a white eye
    looking at you when it overcomes you in the solitude of the night;
    it drags you down, in the moist of the earth
    where every song changes into tears
    and you sink in the mud of memories and regrets
    while all the strengths abandon you distracted by the sings she left,
    by the scents by the chats still in the air,
    engaged in filling up a space grown too much empty.

    It’s always escorted by a burst of starts
    that sometimes steal you even the breath
    and without finding the way out
    go bad between the oesophagus and the throat.

    You can only hope that the night will be quick
    and dumb because now also the lightest noise scares you
    and that the light will come to hide tears and fear
    and to colour again the life.
    Until she wont be back too,
    to change the place of the sun
    and to burn down this melancholy into smiles.

Labels:


08 April 2008

La notte

Riabbraccio la notte,
muta compagna,
coperta di pizzo.
Il suo velo di seta
bacia le tempie,
conduce per mano
al grembo la mente.
In un letto sì grande
prende forma il suo corpo:
di sospiri si gonfiano i seni,
di desiderio gravida il ventre.
Una brina salata
sulla pelle si posa,
ne scaturisce tenue un profumo
morbido, come di rosa.
La brezza le dona voce,
prende forza, s’ingrossa,
si tramuta in canto.
S’affanna il soffio
arruffa i capelli,
sbatte, spinge
sotto le lenzuola s’insinua.
S’accappona la pelle,
scattano i tendini:
è una scossa d`amore!
in un palmo di mano,
nasce e poi muore.

    The night I hug the night again, dumb partner, covered with lace. Her silky veil kisses my head leads by the hand the mind to the lap. In a so big bed her body takes shape: sighs blown up the breast, desire make the belly pregnant. A salty frost lays down on the skin, out of it a light fragrance springs soft, like rose’s. The breeze gives her voice, it gets stronger, bigger, turns itself into canto. Troubles the whiff, ruffles hair, shakes, shoves under the sheets it slips. Flesh creeps, tendon leaps: it’s a love’s shock! in a palm of a hand its birth and death.

Labels:


23 December 2007

L'alba, di nuovo

Credevo fosse un sogno.

Forse per colpa dei tuoi occhi,
così azzurri che mi sembrava di volare mentre mi giuravi un amore impossibile,
o forse perchè per vederli
dovevo volare veramente fino a te.

Credevo fosse un sogno perchè
come si fa a cambiare il posto delle stelle
se non con la sola fantasia?

Un sogno, sì,
di quelli che hanno solo i ragazzini
che non sanno tirare le redini ai loro primi infuocati amori
e travolti dalle illusioni ne restano presto inevitabilmente delusi.

Poi è giunta la notte,
la prima da quando sei atterrata con tutte le tue valige.
Nel buio hai disfatto i tuoi vent’anni tra le lenzuola
e sfiniti, nella brina d’amore, ci siamo addormentati inebriati da sensi a lungo sopiti.

L’alba ha da poco cominciato ad illuminare la stanza
e ti guardo nel mio letto:
nuda, calda. Silenziosa come una stella, ma qui,
con me, lontana da tutto ciò che prima ti circondava,
eccetto che dal tuo profumo.

Sai avevo ragione,
era un sogno, bellissimo
che ora un rumore mattutino non può che impreziosire con la sua concretezza:
Ed allora,
finalmente,
"buongiorno amore".


    The sunrise, again

    I thought it was a dream.

    Maybe because of your eyes,
    so blue that I felt I was flying while you were swearing an impossible love to me;
    or maybe because I had to fly to you,
    in order to see them.

    I thought it was a dream because
    how can one change the place of the stars
    if not with fantasy?

    A dream, yes,
    of those that only kids have, who can’t rein in their first burning loves
    and overwhelmed by illusions, inevitably disappointed.

    Then the night came,
    the first since you landed with all your suitcases.
    In the darkness you unpacked your twenties among the sheets
    and worn out, in the dew of love, we fell asleep drunk of dull senses.

    The dawn has just started to light up the room
    and I am watching you in my bed:
    naked, warm. Silent like a star, but here,
    with me, afar from all what earlier surrounded you,
    except for your scent.

    You know I was right,
    it was a beautiful dream
    That now, an early morning sound can’t do but embellish with its concreteness:
    And so,
    finally,
    “buongiorno amore”.

Labels:


01 January 2006

Raise the alarm

I’d need to cry
over your belly,
hugged in your arms.

But I feel I die:
my heart is so smelly
it has made a lot of harms.

I am an old guy,
my legs have turned to jelly:
I’ve lost all my charm.

This is my goodbye,
and this time I am steady,
rise all the alarm!



    Suona l'allarme

    Avrei bisogno di piangere
    sulla tua pancia,
    stretto tra le tue braccia.

    Ma mi sento morire:
    il mio cuore puzzolente
    ha fatto parecchi danni.

    Sono un vecchio ormai,
    le gambe mi si sono fatte molli,
    ho perso tutto il mio fascino.

    Questo è il mio addio
    e stavolta sono fermo,
    suona l’allarme!

Labels:


11 November 2005

The end

Does everything end, God?

Will the waves stop their dance?
Will the fate finish to give us a chance?

Will my weeps consume all the tears I’ve got?
Will my doggy stop to love me a lot?

Will the earth block its turn?
Will her heart end to burn?

Tell me God,
Give me the truth.
Tell me Lord,
Save me the ruth.

Oh yes, my dear Ale, God said
Whatever has a beginning, has also an end.


    La fine

    Tutto finisce, Dio?

    Smetteranno le onde di danzare?
    Finirà il destino di darci un'opportunità?

    Consumeranno i miei pianti tutte le lacrime che ho?
    Smetterà il mio cagnolino di amarmi così tanto?

    Terminerà la terrà di girare?
    Cesserà il suo cuore di bruciare?

    Dimmi Dio,
    Dammi la verità.
    Dimmi Signore,
    Risparmiami la pietà.

    Oh sì, caro Ale, Dio rispose
    Qualsiasi cosa ha un inzio, ha anche una fine.

Labels:


10 August 2005

What you are

You are nothing

You are empty like my hands after they tried to shut in the wind
You are cold and candid like the snow that covers those mountains
You are unreachably far like the star I’ll admire tonight
You are a hand that cannot wipe the tears rolling down my face
You are a voice that doesn’t speak to ears but to hearts

You are nothing

Nothing
Nothing but what I terribly love


    Cosa sei

    Tu non sei nulla

    Tu sei vuota come le mie mani dopo che hanno cercato di afferrarti nel vento
    Tu sei fredda e candida come la neve che copre queste montagne
    Tu sei irraggiugibile lontana come la stella che ammirerò stanotte
    Tu sei una mano che non può asciugare le lacrime che rotoloano dalla mia faccia
    Tu sei una voce che non parla alle orecchie ma al cuore

    Tu non sei nulla

    Nulla
    Nulla più di ciò che amo terribilmente

Labels:


11 March 2005

The scratch

I cannot believe it happened:
your innocence my cat scratched,
he confused the desire with the flesh,
leaving on you a white wet splash.

Forgive him, please, don’t sue;
all it made was loving you.

    Il graffio

    Non posso credere che sia successo:
    il mio gatto ha graffiato la tua innocenza,
    ha confuso il desiderio con la carne,
    lasciandoti uno schizzo bianco e umido.

    Perdonalo, per favore, non lo condannare:
    tutto ciò che ha fatto è stato amare.

Labels:


24 January 2005

The tide

She’s like the tide:
Sometimes, she goes out
Living everything that stands by her side.

I don’t know where she goes,
I’m stuck in the sand,
I cannot understand what she does.

The sky’s so deep,
The night is so cold,
I feel so alone that, often, I weep.

I know she will come back
But.. will she
find what she left?

    La marea

    Lei è come la marea:
    Ogni tanto se ne va via
    Lasciando tutto ciò che le appartiene.

    Non so dire dove vada,
    Sono intrappolato nella sabbia,
    Non posso sapere cosa faccia.

    Il cielo è così profondo,
    La notte così fredda,
    Mi sento così solo che spesso piango.

    So bene che tornerà,
    ma... troverà ciò che ha
    lasciato qua?

Labels:


23 January 2005

The wave

There she goes again
outside of my reign
but always within my heart.

She leaves without a word
flying silently like a bird
immune from Eros’ darts.

There’s nothing you can do
to stop her when she’s blue
you would just result pretty tart.

So let her leave on your face
like a wave, a salt taste,
and hope she won’t definitely depart.

    L'onda

    Ecco che se ne va ancora
    fuori dal mio regno
    ma sempre nel mio cuore.

    Se ne va senza una parola
    volando silenziosa come un uccello
    immune alle frecce di Eros.

    Non c'è nulla che tu possa fare
    per fermarla quando è giù
    risulteresti solamente inopportuno.

    Allora permettile di lasciarti sul viso
    come un'onda, un sapore salato,
    e spera che per sempre non se ne vada.

Labels:


23 November 2004

Waiting for

I don't wanna hear her apologizes
I don’t wanna hear her reasons
I don’t even wanna hear her voice
I’d like just to smell her neck
And know she’s finally back

    Aspettando

    Non voglio sentire le sue scuse
    Non voglio ascoltare le sue ragioni
    Non voglio nemmeno sentire la sua voce
    Vorrei solo annusarle il collo
    E sapere che finalmente è tornata

Labels:


23 May 2003

Fly rider

I saw u jumping.
I envied and admired u, without knowing that u won’t never land that last jump.
That day u didn’t grab the life and flew away.
But u'll be always in our jumps, looking after our lives from that clouds u’r riding now.

Fly rider, fly Aaron.

    Vola rider

    Ti ho visto saltare.
    Ti ho invidiato ed ammirato, senza sapere che non saresti mai atterrato da quell'ultimo salto.
    Quel giorno non hai grabbato la vita e sei volato via.
    Ma sarai sempre nei nostri salti, prendendoti cura delle nostre vite dalle nuvole sulle quali ora surfi.

    Vola rider, vola Aaron.
________________________________________________
In memory of Aaron Shoemaker r.i.p. 23/05/2003

Labels: